728x90
반응형

안녕하세요


어제는 Put up with 에 대해 배웠었는데요?


다시 복습하면 Put up with는 견디다, 인내하다를 뜻하는 표현입니다.


오늘은 유사한 표현인 Come up with 에 대해 배우겠습니다.


Come up with , Put up with 감이 안오죠..?ㅎㅎ


Come up with 는 아주 자주 쓰이는 표현중 하나입니다. 무슨 뜻일까요?





일반적인 뜻으로는 생산하다라는 뜻으로도 Come up with가 쓰이며

또는

제안하다, 제시하다, (대안이나 해답을)찾아내다라는 뜻으로도 Come up with 가 쓰입니다.


그럼 백문이 불여일견 예문을 보도록 하겠습니다.



He is coming up with a new recipe to use up cold chicken.


그는 식어버린 치킨을 다 쓸 수 있는 새로운 레시피를 제안했다 .

여기서는 제안(제시)하다가 영어로 Come up with로 쓰였으며,

Use up 은 ~을 다쓰다   라는 뜻으로 쓰였습니다.


Peter came up with the idea of dividing the room in half.


피터는 방을 절반으로 나누는 방법을 찾아냈다.

여기서는 대안이나 해답을 찾아내다가 영어로 Come up with로 쓰였습니다.


I must come up with an excuse.

나는   핑계를 만들어야만 한다.

여기서는 만들다라는 뜻의 영어로 Come up with로 쓰였습니다.


보시면서 느끼는 점 없나요?


Come up with는 수동태로 쓰일 수 없습니다.

즉 Be 동사 다음에 배치될 수 없다는 뜻인거죠


복습하면


제안하다/제시하다 의 영어 표현은 ? Come up with

(해답이나, 대안을) 찾아내다의 영어는 ? Come up with


사실 위 두문장이 말만 다르지 결국은 비슷한뜻 입니다.


그러므로 다시 한번 예문을 복습하면 꼭꼭 기억하도록 해요


I have to come up with the way of  learning in English

나는 영어를 배우는 방법에 대해서 생각해야만 한다 혹은 찾아야만 한다 

이렇게 해석이 됩니다 

728x90
반응형

+ Recent posts