728x90
반응형

오늘은 일상에서 아주 편하게 쓸 수 있는 그리고 많이 쓰일 수 있는 표현을 가져왔습니다

다들 음식 또는 음료먹을 때 호불호가 갈리는 음식 있지 않나요??

대표적인 예로 요즘 유행하는
#민초단 이 있죠 ㅋㅋㅋㅋ
사실 저도 약간 비호에 가까운데
이렇게 호불호가 갈리다 영어로하면? 어떻게 될까요??


우선 #호불호가갈리다 를 영어로 하면
you either love it or hate it
이라는 표현으로 쓸수가 있습니다
either A or B 라는 표현 자체가
A와 B 둘중 하나라는 뜻으로 쓰이니
love 하거나 hate하거나 즉
호 이거나 불호 이거나로 해석될 수 있는데,


위에서 말한
민트초코 아이스크림은 대표적인 호불호가 갈리는 음식이다, 중간이 없다 를 영어로 하면 어떻게 될까요

A: what do you think about Mint choco icecream? you love it?
민트 초코 아이스크림에 대하여 어떻게 생각하니? 좋아해?

B: The thing about Mint Choco is that people either love it or peopple hate it. There is no middle ground. for me, I really hate it
민트초코는 사람들이 호불호 갈리는 대표적인 음식이라 생각해. 그래서 중간이 없어, 나는 솔직히 정말 너무 싫어해

위에서 말한 either love it or hate it 이외에도 there is no middle ground 라는 표현으로 중간이 없다라는 말을 대신 할 수 있습니다

728x90

추가로 호불호가 갈리다 관련 예문을 하나만 더보면
FLANDER is a film you'll either love or hate.
플랜더(영화제목)은 당신의 호불호가 갈리는 영화가 될 것이다

충분히 일상에서도 쓰일 수 있는 표현이 아닐까 싶네요 ㅎㅎㅎㅎ
either love it or hate it
참 쉽죠?

그럼 또 다음에 생활에 도움이 되는 영어로 돌아오겠습니다

728x90
반응형

+ Recent posts